Mots métis

Rév. : 12-09-10

Une nouvelle page consacrée aux mots métis et à ses acceptions à travers l’histoire, pour nous inviter à réfléchir au sujet, mais avec distance, légèreté et sans se prendre trop la tête. Elle sera progressivement complétée par des citations, des articles ou des commentaires et ouverte aux contributions volontaires. Pour commencer par quelque chose, des extraits de la définition et de la classification de Moreau de Saint-Méry.


«Je suppose que le Blanc et le Nègre forment chacun un tout composé de 128 parties qui sont blanches dans l’un et noires dans l’autre. On sera donc d’autant plus près de l’un ou de l’autre, qu’on se rapprochera ou qu’on s’éloignera du terme qui leur sert de moyenne proportionnelle et qui doit être ici 64.37».


Combinaisons du Blanc :

D’un Blanc et d’une Négresse vient un Mulâtre

  1. -Mulâtresse / Quarteron

  2. -Quarteronnée / Métis

  3. -Métis / Mamelouck

  4. -Mamelouque / Quarteronné

  5. -Quarteronnée / Sang mêlé

  6. -Sang mêlé / Sang mêlé qui approche du blanc

  7. -Maraboue / Quarteron

  8. -Griffonne / idem

  9. -Sacatra / Idem


Combinaisons du Nègre :

D’un Nègre et d’une Blanche vient un Mulâtre

  1. -Sang mêlé / Idem

  2. -Quarteronnée / Idem

  3. -Mamelouque / Idem

  4. -Métisse / Idem

  5. -Quarteronnée / Marabou

  6. -Mulâtresse / Griffe

  7. -Maraboue / Idem

  8. -Griffonne / Sacatra

  9. -Sacatra / Idem


J’ai finalement abrégé cette liste fastidieuse de Moreau de Saint-Méry, qui donne également toutes les autres combinaisons possibles, accompagné d’explications tout aussi fastidieuses. Entretemps, je suis tombé sur un extraordinaire Mémoire sur le métisme animal chez les espèces humaine de J.-E. Cornay, bien allumé sur ce coup-là, publié en 1863. J’en reproduis quelques extraits ci-après mais l’ouvrage est téléchargeable sur Google Books. A savourer, en particulier, à partir de la page 145 (169 du pdf), le «Recueil des mots qui désignent les divers degrés des alliances et les divers degrés de métisme des espèces humaines dans le langage civil des créoles des colonies espagnoles, portugaises et françaises, etc.».